Воскресенье, 19.05.2024, 20:08
Приветствую Вас Гость
Главная | Книга о доброте - page31 | Регистрация | Вход
Меню сайта
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
c 27.09.2008 по 19.05.2024 сайт посетили Счетчик посещений Counter.CO.KZ человек.
Free counters!
        Прогноз погоды
Свой Путь

    Мы снова отправились к начальнику, но, по дороге, Дима остановил меня, и сказал:
– Мне кажется, тебе лучше не общаться с ними. Ты можешь сорваться, и обеспечить нам пару лет отрешённого самосозерцания за решёткой.
– Ты прав. Мне нужно успокоиться.
– Давай заплатим им эти 20$, и вернёмся в Таиланд. Деньги-то есть.Мой временный паспорт
– Да. Действительно. Только я больше говорить с ними не стану. Если будут что-нибудь спрашивать, отвечай, если сможешь. Если не сможешь, скажи, что не говоришь по-английски. А то я, и правда, могу не сдержаться.
Мы вернулись в очередь, отстояли её ещё раз, и, сначала Дима, потом я, прошли стандартную процедуру оформления временных паспортов. Но я всё-таки состроила им в фотоаппарат самое хмурое выражение лица, на которое была способна. Пусть подавятся, рассматривая мою фотографию. Пусть хоть даже и от смеха, но подавятся. Оплатив в кассе квитанции, мы получили две тонкие картонки с данными наших паспортов и нашими новыми фотографиями. Глядя на свою физиономию во временном паспорте, я рассмеялась. На душе стало значительно легче. Мы вышли из офиса и перешли дорогу, чтобы встать в очередь отбывающих из страны. В это время, из офиса прибытия, в сопровождении одного пограничника, вышел европеец, громко ругавшийся матом по-английски. Он требовал отвести его к начальству и обещал подать в суд за этот беспредел. Вскоре и он присоединился к нашей очереди, и, получив штамп отбытия, сразу же отправился в Таиланд, вместе с нами. В очереди в Таиланд мы стояли рядом, и я сказала ему, что и нас бирманцы тоже обманули. И если бы не мой терпеливый муж, я бы сейчас громила кабинет начальника его же стулом.
– Я бы присоединился к Вам.
– А потом Вы бы сидели в одной камере с моим мужем и учили его английскому языку ближайшие пару лет.
– А он не говорит по-английски?
– Нет, мы русские.
– Русские! Я люблю вашу страну! – воскликнул мужчина по-русски с небольшим акцентом.
Неприятности с Бирмой были забыты, и, всё время ожидания нашей очереди, мы с удовольствием вспоминали Родину, где наш собрат по несчастью учился четыре года в университете. К сожалению, я забыла, из какой он был страны.
Лишь спустя несколько лет, я узнала, из той же Википедии, что на Мьянму в ночь со 2 на 3 мая 2008 года (спустя 23 дня после описанных выше событий), обрушился тропический циклон, от которого серьёзно пострадало 1,5 миллиона человек. Из них 34 тысячи 273 человека погибли, ещё более 27 тысяч считаются пропавшими без вести. И если бы бирманцы тогда пустили нас по нашим четырёхнедельным визам, то мы, возможно, тоже попали бы в эти 27 тысяч. Так или иначе, эту страну я ассоциирую со своим белым саронгом в цветочек и открытыми улыбками тех мьянманцев, которых мы встретили на папайевой ферме возле Ченг Мая. Спасибо вам, ребята, что смогли оставить о себе более сильное впечатление, чем тот лохотрон, который нам устроили ваши высокопоставленные соотечественники.
В третий раз оказавшись в Таиланде, мы получили от этой замечательной страны утешительный приз за посещение Бирмы: на неприметном прилавке, в километре от границы, лежали невзрачные зеленовато-коричневые мелкие мандаринки. Ценник, стоявший на них, гласил, что стоят они 3 бата за килограмм. Это примерно 2 рубля 70 копеек. То есть, почти бесплатно. Я извлекла из специального конвертика, бережно хранимого рядом с ноутбуком, новенькую бумажку с портретом короля Таиланда – сувенир, который Черри велела нам повесить дома на стену. Обменяв сувенир на три килограмма мандаринов, мы свернули в ближайший проулок, расстелили на асфальте наши хобы и, положив под спины рюкзаки, уселись на тротуаре обедать. Какие это были мандарины! Под коричневой кожурой скрывалась обычная оранжевая мякоть с белыми прожилками, но на вкус… На вкус она была просто божественна! Таких сочных и сладких мандаринов мы прежде не пробовали. Воистину, внешность бывает весьма обманчива. Из глубины проулка появился седой бородатый европеец, и когда он приблизился к нам, я воскликнула:
– Хеллоу, мистер! Мы только что открыли для себя одно чудо, и нам не терпится поделиться им с кем-нибудь. Попробуйте эти мандарины, они восхитительны! – я протянула ему две маленькие мандаринки.
– Спасибо, – мужчина остановился, и, очистив одну мандаринку, отправил её в рот. – Да, это действительно превосходные фрукты. Я знаю их, они продаются за углом, не так ли?
– Верно. Удивительно, почему они такие дешёвые? Мандарины, которые стоят в три-четыре раза дороже, значительно менее вкусны.
– Зато у них есть товарный вид, а у этих нет, – мужчина очистил вторую мандаринку. – А почему вы здесь сидите?
– Обедаем.
– А почему не в кафе?
– Да разве можно найти в кафе что-нибудь, хоть наполовину столь же вкусное, как эти мандарины!
– Ну, тогда обедайте, не стану вас отвлекать. Приятного аппетита! – мужчина продолжил свой путь.
Доев три килограмма мандаринов, мы поняли, что просто обязаны потратить на них второй Черрин «сувенир». Мы вернулись к прилавку и купили ещё семь килограммов, с трудом распихав их по рюкзакам. Рюкзаки заметно потяжелели, но это была сладкая ноша.

                               
     Через пару часов мы уже были на границе с Лаосом. Мы находились в районе «Золотого треугольника», где сходятся границы трёх государств, поэтому перемещение от страны к стране занимало минимум времени. Глядя на противоположный берег широкой мутной реки, где начиналась территория столь «полюбившейся» нам Лаосской Народно-Демократической Республики, мы настраивали себя на самый позитивный лад, на какой были способны. Для скорейшей внутренней гармонизации, мы сели на мраморную лавочку и с наслаждением принялись кушать мандарины. Улочки пограничного городка были пустынны, а потому, когда из-за поворота вышел молодой американец, он сразу попал в поле моего зрения, и тут же был угощён мандаринкой. Остановив взгляд на Диминой футболке, покрытой слоем заплаток, американец протянул ему тайскую купюру со словами:
– Деньги на еду.
– Спасибо, – ответил Дима, но американец уже отвернулся от нас и вскоре скрылся за другим поворотом. Видимо, он куда-то спешил.
Мы переночевали в ближайшей пагоде, а утром вернулись на берег и попытались узнать, сколько стоит виза в Лаос. Но продавец билетов на паром, сказал, что для каждой страны свои цены, и точно узнать стоимость наших виз мы сможем только на том берегу, куда без билета и выездных штампов не попасть. И тогда мы… поставили выездные штампы, и купили билеты на паром. Идём ва-банк! А что нам остаётся?
В очереди для въезжающих в Лаос иностранцев, мы узнали, что вскоре после того, как мы покинули эту страну в прошлом году, Лаос пополнил список государств, безвизовых для граждан РФ. Мы бесплатно получили въездные штампы, дающие нам право находиться в этой стране 15 дней. Прекрасно, до Китая около трёхсот километров, которые даже пешком можно преодолеть всего... за неделю. Нужно поторапливаться. Чем больше мы пройдём за световой день, тем лучше. Скорее, скорее в Китай! Мы быстро шагали на север, оборачиваясь на звук автомобилей, раз в час обгонявших нас. Но, как и в прошлое наше посещение, автомобили не останавливались. Увидев возле дороги хижину, рядом с которой стояла длинная лавочка, я попросила у хозяйки разрешения присесть, отдохнуть. Но женщина не разрешила, отправив нас дальше. А я-то надеялась, что впустив нас бесплатно на свою территорию, страна и жителей своих наделит радушием и гостеприимством… Оглянувшись на звук очередного приближающегося автомобиля, я, не рассчитывая особо на результат, протянула руку. К нашему удивлению, пикап, в котором даже имелись свободные места, свернул на обочину. Водитель говорил по-английски, и был готов провезти нас целых сто километров! Но самое удивительное, что когда, спустя полтора часа, мы вышли из его машины, он протянул нам немного лаосских денег и пожелал счастливого пути! Беспрецедентное событие для Лаоса! Но не стоит расслабляться. Скорее, скорее в Китай! Надеясь на чудо, мы попытались попроситься на ночлег в ограду одного из деревенских домов, это бы гарантировало нам защиту от борцов с партизанами, которые постоянно находили нашу палатку в лесу и, размахивая автоматами, прогоняли со своей территории. Но на сегодня чудес было достаточно, и когда хозяева дома сказали, что сейчас приедет полиция и поможет нам, мы быстро скрылись в неизвестном направлении.
Мы шли, пока не стемнело. В свете луны свернули с дороги, залезли в самый жуткий бурелом, какой удалось отыскать, и легли спать. Разбудил нас треск веток. Солнце только показалось над горизонтом, а нас уже обнаружили – какой-то местный житель внимательно рассматривал наши неподвижные тела сквозь завесу лиан, веток и тропических колючек. Увидев, что мы проснулись, он убежал. Мы быстро собрали рюкзаки, но далеко уйти не успели. Двое полицейских в военной форме догнали нас на мотобайке и на плохом английском потребовали документы. Занеся в какую-то тетрадку данные наших паспортов, они уехали. Мы ещё быстрее пошли по дороге. Скорее, скорее в Китай! Даже цвет их униформы вызывал у меня неприятные спазмы в желудке. Уехать из Лаоса сегодня же! Вселенная, умоляю тебя, не оставляй нас здесь на следующую ночь! Хочу в Китай! Вселенная откликнулась, послав нам доброго водителя, который за час домчал нас непосредственно до границы с Китаем. Итак, мы проехали 280 километров Лаоса чуть больше, чем за сутки, и ни разу не оказались под дулом автомата! Спасибо вам, лаосцы! Это лучший из подарков, который вы могли нам сделать! Прощайте!
Когда мы вышли на китайский хайвэй, возникло ощущение, что мы уже на пороге дома. Всего-то, что осталось – пройти через Тибет и пустыню Такла-Макан в безвизовый русскоязычный Казахстан. И никаких Гималайских перевалов! Хотя… Карты автодорог-то у нас нет. Нам необходимо было найти подробную карту Китая, и особенно – Тибета. Для этого придётся заехать в какой-нибудь город…
Доехав автостопом до ближайшего города, мы, как всегда, оказались на автовокзале, так как наш водитель не говорил по-английски. Но он смог понять, что что-то сделал не так, и отправился искать переводчика, хотя мы уже отблагодарили его на нашем скудном китайском, который, каким-то чудом, не забыли за последние месяцы. Переводчик, выяснив, что мы заехали в город только для того, чтобы найти карту, сообщил об этом водителю. Я попросила его, также, добавить, что нам очень жаль, что водитель потратил на нас столько времени, и дальше мы справимся сами.
– Но вы не знаете этого города, и не говорите по-китайски!
– Мы уже многие месяцы путешествуем по местам, в которых прежде никогда не бывали, и, часто, вокруг не то, что англоговорящих, вообще людей не бывает. Мы привыкли к этому.
– Я не могу вас просто бросить здесь! – воскликнул славный водитель.
– Поверьте, Вы очень помогли нам, когда согласились довезти до этого города бесплатно. Большего нам не нужно. Сейчас мы найдём карту, и пойдём в Тибет.
– Пойдёте в Тибет? Я не вынесу этого. Я не смогу уехать, пока не увижу, как вы сели в какой-нибудь автобус.
– Но мы не сядем в автобус. Это дорого. Да и не любим мы автобусы.
Услышав это, водитель протянул переводчику деньги, улыбнулся, попрощался с нами, и, сев за руль своего автомобиля, уехал. Я, ничего не понимая, вопросительно посмотрела на переводчика.
– Этот человек хочет, чтобы я купил вам билеты до какого-нибудь города, от которого вам будет проще добраться до провинции Тибет, – сказал переводчик. – А я сам хочу купить вам карту Китая. Я знаю, где они продаются. Подождите здесь.
Минут через пять он вернулся с двумя билетами и толстым атласом автодорог Китая. Достав авторучку, парень попросил меня нарисовать на общей карте, каким маршрутом мы хотим пройти, а он обведёт соответствующие страницы в оглавлении, и подпишет английскую транскрипцию названий нужных нам городов. Итак, вскоре мы сидели в автобусе, в обнимку со своими рюкзаками, и разглядывали карту провинции Тибет, покрытую редкой сетью дорог, и множеством иероглифов, указывающих названия перевалов и населённых пунктов. Высоты пиков и перевалов, указанные на карте, заставляли задуматься о рациональности нашего решения ехать через Тибет, но пока обстоятельства складывались не плохо, а значит, причин поворачивать назад не было.

 

 

 

Copyright MyCorp © 2024